学校新闻
学校要闻
学校公告
媒体承医
院处动态
师生风采
承医TV
首页
· 学校新闻 · 院处动态
国际教育学院召开临床医学专业留学生基础医学阶段教学实施方案研讨会
发布日期:2026-06-25 作者:国际教育学院 乔媛媛 浏览次数:

为深入贯彻落实教育部《来华留学生高等教育质量规范》要求,切实提升临床医学留学生培养质量,解决其在基础医学阶段向临床实习过渡中的语言与专业衔接难题,国际教育学院于6月24日在科研楼438室召开了临床医学留学生基础医学阶段“英中转轨”双语教学实施方案专题研讨会。国际教育学院、基础医学院相关科室的教师代表齐聚一堂,围绕“为什么做、教什么、怎么教、怎么考”四大核心议题展开了深入研讨,旨在统一思想、破除壁垒,为留学生打造一条从“英语授课”平稳过渡到“中文临床”的坚实路径。

会议现场

会议伊始,与会人员聚焦形势与定位,共同学习《来华留学生高等教育质量规范》,明确培养目标。

在解决“教什么”的议题上,提出建立“基础医学核心术语双语对照表”,统一解剖、组胚、生理、病理等课程的术语翻译,探讨编写《医学汉语口袋书》或《基础医学双语讲义》作为辅助材料。

基础医学老师“怎么教”是此次研讨的重点。会议提出,针对语言障碍,应大力强化图谱、模型及虚拟仿真(VR/AR)等可视化工具的使用,减少对纯语言讲授的依赖。在课堂指令上,教师应适时使用中文指令,营造中文氛围。对于学生直接用英语提问的情况,建议鼓励学生先用中文尝试,实在不行再用英语解释。

为形成教学闭环,会议提出建立“课前-课中-课后”机制:课前通过教学系统推送中文生词预习单;课中要求PPT实行中英对照;课后辅导答疑则根据学生水平分层选择语言。与会教师提出严格考勤管理,让留学生养成良好的学习习惯。

在考核评价环节,会议强调了“出口标准不降低”的原则。针对过渡期试卷语言问题,初步决定提供中英双语命题。更重要的是,会议探讨将汉语水平考试(HSK)成绩与临床实习资格硬性挂钩。依据教育部规范及兄弟院校经验,会议建议临床医学专业留学生在进入临床实习前,必须通过HSK四级水平考试。这一“倒逼机制”旨在督促学生在基础医学阶段主动攻克语言关,为高质量完成临床实习、服务中国病患打下坚实基础。

此次研讨会的成功召开,标志着我校在来华留学医学教育本土化改革中迈出了关键一步。未来,国际教育学院将以此次会议精神为指导,细化实施方案,致力于培养更多“懂中文、通文化、精医术”的高素质国际医学人才。




作者:国际教育学院 乔媛媛(单位审核:侯志平)

摄影:国际教育学院 丁实

编辑:党委宣传统战部 张喜子

审核:党委宣传统战部 周文娟